60代おばさんオンライン英会話始めた!

外国人のいろいろな人と話す 新しい趣味が出来た!

DNA【11/ 20 Age of digital photos:part 1】

Age of digital photos

 technology/innovationのAge of digital photos:part 1を選びました。

part1ということは2もあるのでしょうね。

内容はなんか理解が難しかったです。

もし火事で家が焼けるとしたr。何を持ち出したいか?

それも同じ重さと考えてとのことです。

つまり、大型テレビもスマホも同じ重さです。

私だったら、何を持ち出すでしょうか?

今はスマホがあれば、写真でもビデオでもテレビでもなんでもできますよね。

ものだったらスマホでしょうか?

でもスマホだったらポケットに入ります。

再現できないもの、叔母が書いた大きな絵とかでしょうか。

歳とともにものに執着しなくなったので、特に浮かびません。

 

写真も見ると楽しい時を思い出しますが、そんなに見ることはないです。

私はevernoteを使って処理していますが、これは楽しむというより、記憶の一部分としての記録です。

とても便利です。

頭脳の一部分を補助してくれている感じです。

evernoteがなくなったら、本当に困るだろうなとは思いますが、なくなってもそう大したことではないのかもしれません。

私のエバーノートは、私の趣味です。

誰も困らないです。

 

make a cut

これは全く知りませんでした。

熟語です。

既定の水準に達して合格する。成功する。

という意味だそうです。

ゴルフ用語から来たようです。

make the cut   (idiom) 

to meet the requirements or standards for something

 I don’t think our photographs would make the cut.

私たちの写真は合格する基準ではないだろうと思う。

 

Peter was unprepared for the first interview, so he didn’t make the cut for the second.

ピータは最初の面接のために準備しなかった、なので二番目の面接は合格の基準に達さなかった。

 

ほとんど、否定文で使われるようです。

 

the pros and cons

賛否両論

What do you think are the pros and cons of keeping photos in photo albums? 

写真アルバムに写真を残すことの賛否両論をどう思いますか?

この

the pros and cons

が、わかりませんでした。

普通に使われるようです。

覚えます。

 

今日の先生

 

Mike.DMV先生

20代 / 男性 / 講師歴 1年未満

Holy Cross of Davao College 英文学科

今日で4回目。

わかりやすくていい先生です。

直しもいいです。

 

That' all for today.

 

 

 

 

WNA 【11/ 16 Parents find son after 24 years of searching】

24年後に再会

2歳の時に誘拐された我が子に再会というすごい話です。

前にこのような映画見たような気がします。

世の中にはブラックマーケットのような世界があるらしいです。

中国では年間2万人の子供が誘拐され、売買されていると言われています。

本当なのでしょうか? 

怖いです。

子育て

was raising my two daughters

子育てをしていた。

と言う言葉がすぐ出てきませんでした。

忘れています。

基本単語です。

ガックリ。

 

province-[ PROV-ins ]発音

発音注意されました。

vは難しいです。

vの音は、意識しないとダメですね。

あと2つ注意されました。

work-[ wurk ]

これも何回も注意されます。

よく使う言葉なのに、難しいです。

私が言うと、walkと聞こえるようです。

口を開けすぎちゃうようです。

練習のみです。

気をつけます・

persistence-[ per-SIS-tuhns ]

アクセントが、SISに置かないといけないですね。

 

She *has* never *been found*

彼女はいまだに見つからない。

日本で行方不明の人っていますか?

と聞かれました。

2年前に小学一年生の女の子が行方不明になりました

いまだに、見つかりません。

何故でしょうか?

本当にかわいそうです。

 

She has never been found.

当然現在完了形と受け身形です。

現在完了形は、苦手です。

直されました。

 

今日の先生

 

Bon.IF先生

30代 / 女性 / 講師歴 3年以上

Kolehiyo ng Subic 観光学科

楽しい先生でした。

でもビデオは使っていませんでした。

何故使わないのですか?

と、今まで使わない先生に聞いていましたが、

大抵

カメラが壊れている。

電波状態が悪くなる。

体調が悪い。

などなど、聞いてもしょうがないな、と思う答えばかり。

つまり、使いたくないのです。

でもほとんどの先生は使っています。

なので、もう聞くのはやめることにしました。

ビデオを使わない先生でも、楽しく直しもいい先生ならまた受ければいいし、よくなければ受けなければいいだけです。

たくさん先生がいるレアジョブは、気が楽です。

WNAやDNAにしてからは、先生の質はあまり問題ないような気がしてきました。

もちろん、たくさん直してくれると勉強になります。

 

でも、会話が一番大切だと今は思っています。

 

That's all for today.

 

 

fattyとsugary【11/11 Concerning Health Trends】

同じ記事でも話題が違うと全く違う。

先生によって、同じ記事でも会話が全然違いますね。

同じ記事を違う先生とやると面白いです。

話題になるところが違うからかもしれません。

今日は、低血圧について話が進みました。

fatty とsugary

また間違えてしまいました。

sugarは砂糖です。

fat は脂肪です。

ですから

fatty foods

sugary foods

にしなければいけませんよね。

前にも間違えたような気がします。

solt

solity

塩分で間違えました・

 

You Said: Maybe they eat a lot of fat. Maybe they eat a lot of sugar.
Better Say: Maybe they eat a lot of fatty and sugary foods.

 

genes [ jeens ]

糖尿病は、遺伝的要素が強い、と言いたくて辞書で単語調べました・

慌てて引いたので、メチャクチャになってしまいました。

発音も全く違いました。

このくらいは、しっかり予習すべきでした・

You Said: Maybe they gene.
Better Say: Maybe it has something to do with their genes.

Maybe it is hereditary.

hereditary [ huh-red-i-ter-ee ]

genes [ jeens ]

 

driven [ driv-uhn ]

中学校で習ったような気がします。

すっかり忘れています。

発音難しいですね。

ドライブンみたいに言ってしまいますね。

ドリブンですか!

難しい。

 

hypertension高血圧の反対は?

私は低血圧なので、

lower-tensionnだと思いました。

しかし、

 

The antonym of the word "hypertension" is "hypotension", which means “a condition where a person’s blood pressure is lower than normal.”

と言われました。

hypotension

 

覚えます。

 

You Said: I am not hypertension.
Better Say: I don’t have hypertension.

I have hypotension.

当然です!

haveですよね。

ひどい間違え!

 

many of my friends

 

You Said: Many my friend has a high blood pressure.
Better Say: Many of my friends have high blood pressure.

ああ、日本語だ!

今日の先生

楽しい先生でした。

ビデオも音質も良かったです。

Aaron.MC先生

20代 / 男性 / 講師歴 1年未満

フィリピン教育大学 心理学科

ブックマークしました。

That's all for today.

 

 

 

 

 

chronic【11/11 Concerning Health Trends】

今日は新しい記事、糖尿病と高血圧に関する記事を選びました。

アフガニスタン移民問題は、難しかったです。

糖尿病と高血圧なら身近な問題です。

でも私は、どちらかと言えば低血糖で低血圧です。

無理してチョコレート食べたりしています。

糖尿病は、今では直せる病気と言われながら増えていますよね。

ファストフードなど手頃で人気です。

マクドナルドは、いつもびっくりするくらい人が並んでいます。

私も若い頃はよく食べましたが、今は全く食べなくなりました。

嗜好も歳とともに変わるのですね。

健康志向に向かってばかりではつまらないですが、小さい子供たちにはしょっちゅう食べさせたくはないと思います。

 

chronic

慢性的な

 a chronic condition in which the body either doesn’t produce enough insulin or doesn’t use it well.

慢性的な状態、身体は、十分にインスリンを作り出せないか、うまく使えない。

 

chronic / ˈkrɒn ɪk / (adj.) 

describing something, especially a medical condition, that lasts for a long time

 

 

diagnose

診断する

 

Hypertension can be easily diagnosed by monitoring blood pressure and treated with low-cost drugs,

高血圧は血圧をモニターすることによって簡単に診断でき、安い薬で治療できる。

diagnose / ˈdaɪ əgˌnoʊs / (v.)

to identify someone’s disease through a medical examination

The test is used to diagnose a variety of diseases.

テストはたくさんの病気を診断するのに使われる。

 

医療用語は覚えたほうがいいかもしれませんね。

 

今日の先生

Borz先生

30代 / 女性 / 講師歴 3年以上

サンカルロス大学 教育学科

2回目の先生です。

ビデオも音質も良いのでブックマークの先生です。

今日の直しはあまりなかったですが、会話は弾みました。

記事はやはり身近な記事がいいですね。

 

Tha's all for today.

 

 

 

migrant【11/12 Where now for the Afghan refugees?】

同じ記事

今日も同じ記事を選びました。

アフガニスタン移民問題です。

私には苦手な分野なので、難しかったです。

でも、避けてばかりではいけないと思いやりました。

Dayly news article を一回で終わらすのは私にはもったいないです。

内容理解で終わってしまいます・

3回ぐらいやりたいと思っています。

 

全てのジャンルをやるのはいいことだと思いました。

視野が広がります。

知らない単語も増えます。

 

今日の直し

You said: I don't see in Japan
Correct: / Better: I don't see refugees in Japan

目的語がないじゃないですか。

ひどい。

 

You said: they hard to live
Correct: / Better: they will live miserable in Afghanistan.

確かに miserable 使いたいですね。

 

You said: they want to there
Correct: / Better: they want to go there

そこへ行きたい、ですよね。
会話となるとパニクります。
 

not known for accepting refugees,

難民を受け入れないことで有名な日本だそうです。
確かに難民を見ませんね。
イスラム教を理解するのは、本当に大変だと思います。
私は特に決まった宗教はないです。
仏教なのでしょか。
全てのものに神がいる、みたいな感じです。
一神教は、厳しいと感じます。
 

sad and lonely

切ない、という気持ちです。
I am sad and lonly.
確かにsad だけより辛さが伝わりますね。
the refugees how sad and lonely they are
アフガニスタンに戻れば殺されるかもしれないし住む場所もない。
命がけで亡命しても、嫌がられ追い出される。
どうしたら、いいのでしょうか。
このようなことが起こる原因は根深く、犠牲者の難民は200万に以上。
とんでもない数です。
sad and lonely どころではないですね。
 

今日の先生

Gabs先生

30代 / 女性 / 講師歴 3年以上

フィリピン女子大学 計算機科学科

レッスンチケットの有効期限が11/18までだったので、使いました。

直しがよくて感じの良い先生です。

今日は内容が難しかったので、前回のようには話が弾みませんでしたが、また受けたい先生です。

 

That's all for today.

 

migrant【11/12 Where now for the Afghan refugees?】

アフガニスタン移民問題

新しい記事と思って、あまり考えずにこの記事にしてしまいました。

アフガンニスタンの移民問題はテレビで聞くぐらいでよく知っていません。

同じ人間として今の世界問題にも注意する必要があるのはわかっているのですが、平和ボケしています。

自分の意見や考えを言うどころではないです。

現状を把握していないと、答えられそうにありません。

慌てて、Googleで検索しましたが、付け焼き刃です。

記事を選ぶときは、慎重にすべきです。

そして、わからなければ調べることは大切です。

でも、移民問題は政治・経済・宗教と複雑過ぎる世界的な大問題です。

知らないでは済まされないことなので、簡単な本でも読んでみます。

人間とは、素晴らしくもあり恐ろしい生物ですね。

 

respectively 

別々に,

と言う意味です。

全く想像外でした。

respect

が尊敬している、憧れている、なので、びっくりでした。

 

But those two countries took in massive numbers of Afghans last year — 1.45 million and 780,000, respectively.

 

in the same order as the things previously mentioned

Our sales in August and September increased by 10% and 12%, respectively.

 

migrantの発音

発音を注意されました。

マ ですね。

migrant / ˈmaɪ grənt / (n.)

– a person who moves to a new country, usually to work

 

“Europe’s migrant storage unit.”

ヨーロッパの移民保管庫

The number of migrants from South America has increased recently.

南アメリカの多くの移民は最近増えている。

 

日本では2020年難民申請者は3936人、認定者は47人だそうです。

このままではいけないでしょう。

宗教と人種、経済、亡命希望者はどうしたいいのでしょうか。

難しすぎます・

 

今日の先生

 

HzlOcampo先生

40代 / 女性 / 講師歴 3年以上

セントポール大学 計算機科学科

明るくて楽しい先生でした。

しかし電波が途中で止まりました。

直しもありませんでした。

 

 

That's all for today.

 

weekly news【11/9 Spelling contest winner breaks record】

2回目記事

今日も同じ記事にしました。

Weekly Newsは、本文が短いのでその分、会話が多くていいです。

本文の内容はわかりますが、会話は結局思ったことが言えません。

今日の先生は、厳しい先生。

私がちゃんというまで、沈黙が続いてしまいます。

沈黙は辛いです。

焦ると、言いたいことが出てきません。

最初の会話で、日曜日にミュージカルを見にいくと言ったら、いろいろ聞かれました。

説明できなくて、大変でした。

やはり基礎力が足りないな、と反省です。

優しい先生は、こちらが言おうとすることを、推測して行ってくれます。

でも、今日の先生は待ってくれます。

困りました。

いい勉強です。

kilometer

キロメーターだと思っていると、全くわかりませんでした。

kilɑ'mətər   キィラァマァタァ
日本語で使い慣れた言葉は、本当にリスニング辛いです。
 

the final streach

最後の追い込み・大詰めで

という意味でした。

 

We're going to travel by bus for the final streach of the journey.
The final streach of the bike race goes through Hawthrne Park.
After working hard on this project for several months,
we're finally entering the final streach.
 
使えそうな熟語ですね。
 
 

今日の直し

ACCURACY
You said: American musical I like most.
Correct: I like American musical the most.
慌てるとこんなになっちゃいます。

You said: It is difficult for me long spell.
Correct: It is difficult for me TO spell long WORDS.
長いスペル、が出てきません。

FLUENCY
Pauses: sometimes in between sentences
Fillers: ahh um in between answers
あ、あ
ううん
これは色々な先生に注意されます。
well とかI know とか、カッコよく繋ぎたいですね。
難しいです。

 

今日の先生

Arlind先生

40代 / 女性 / 講師歴 3年以上

アテネオ大学 ダバオ校 看護学

人気の先生です。

ちょっと厳しい先生です。

今日は、カメラが壊れたとかでビデオはありませんでした。

たまに受けると、自分の英語力の拙さがよくわかっていいです。

毎回だと、落ち込むかもしれませんが。

 

That's all for today.