60代おばさんオンライン英会話始めた!

外国人のいろいろな人と話す 新しい趣味が出来た!

iPadは使いにくい?ノートPCが便利のようです。【レアジョブ実用英会話4-3-9】

 

タブレットは一画面で不向き!チャットボックスを見るのが大変。

私はデスクトップのPCは、持っているのですが、大きな声で拙い会話をリビングでするわけにはいきません。

古いiPadでレアジョブをやっています。

iPadで教材を見ながら、先生が直しを入れてくれます、その時、チャットボックスを開きます。

その時タイムラグがどうしても生じてしまいます。そんなものだと思っていたのですが、PCやノートpcだと1画面に両方出るそうです。

とても、便利だと思いました。

短い直しだと、簡単なのですが、いちいちチャットボックスを開けるのは面倒です。

それならと、今日はiphonでチャットボックスを開いて、iPadで教材を見ようとしました。

うまくできませんでした。なぜなら、こうするとiPhoneのチャットボックが遅れてうまく反映さえないのです。

慣れていないからかもしれません。

明日、もう一度トライしてみます。

いい方法が、あれば教えて欲しいです。

 

1000/hour

今日は、アニマルカフェの話です。

私の大好きな話題なので、嬉しくなりました。

ふくろうカフェは、都内のカフェはほとんど行きました。

高円寺のふくろうカフェが大好きでよく行きましたが、今はもう閉店してしまって残念です。

メンフクロウは、頭がよくペットとしても人気のようですが、野生動物ですからそれなりに勉強しないと飼えないと思います。

値段は35万ぐらいと、高額です。

しかし慣れたメンフクロウを見ると、本当に可愛いです。

 

カフェの説明で

¥1000/hour とありました。

1000yen by hour と言ってしまいました。

違うとは思ったのですが、浮かびません。

すかさず、チェックが入りました。

per hour  

It costs 1000yen per hour to enter.

そうだった!!

per person per night

お一人様一泊 よく見る単語だった。

忘れないようにしよう。

my favaorite movie  と my best movie

これって、全然違うんですって。

両方とも、私の大好きな映画、と思っていたら、

my best movie は

私の作った最高の映画という意味だったんです。

間違えそうです。

先生に、映画を作ったの?みたいに言われ、びっくりでした。

日本語を直接訳すととんでもないことが起きそうです。

気をつけます、