60代おばさんオンライン英会話始めた!

外国人のいろいろな人と話す 新しい趣味が出来た!

くしゃみ・鼻水・目が痒い 花粉症の症状【レアジョブ英会話4-4-8】

 くしゃみ・鼻水・目が痒い 花粉症の症状

今日は、花粉症の症状についてのプログラムです。

ラッキーなことに、私は花粉症の症状は出たことはないです。

しかし、家族にも周りにもたくさんの人が花粉症で悩んでいます。

 

sneeze      くしゃみ

hava itchy eyes  目がかゆい

have a runny nose  鼻水が出る

have puffy eyes   目が腫れる

get drowsy     眠くなる

cough    せき

 

I  always have a runny nose when it's cold.

I usually sneese a lot in April.

I sometimes have itchy eyes when I'm outside.

I never get drowsy when I take medicine.

 

私は寒いといつも鼻水が出る。

私は大抵 4月はくしゃみが出る。

私は外に出ると 時々目が痒くなる。

私は、薬を飲んで眠気が起きたことはない。

 

などなど、花粉症じゃなくてもすぐ言えるようにしたいです。

 

何故日本は花粉症が多いのですか?

フィリピンには、花粉症はないそうです。

何故日本は花粉症が多いのですか?

こう聞かれて、言葉に詰まりました。

たくさん杉の木があるから、、、、、

それで、レッスン後調べてみました、

通訳ガイドテストにも似たような問題がありました。

 

1つの模範解答です。

After World War II ,the governmennt planted thousands of acres of Japanese ceder

trees in order to increase the supply of timber.

The forests are mature,but they are not being used for timber due to the high coast of

logging and the cheap supply of foreign timber.

In Spring,they produce  a large amount of ceder pollen, causing many Japanese to 

suffer from a ceder pollen allegy.

 

戦後、政府は木材需要を見込んで、大規模な杉植林をした。

現在杉林は成熟段階だが、伐採コストの上昇と廉価な輸入材の増加で、伐採が行われていない。

春先には、杉から膨大な量の花粉が出て、杉花粉アレルギーを患う日本人が多い。

 

いつになったら、こんな言葉がさらさら出てくるのでしょうか?

杉花粉症 a ceder pollen allegy

木材需要 the supply of timber

これだけは、覚えようと思いました。