60代おばさんオンライン英会話始めた!

外国人のいろいろな人と話す 新しい趣味が出来た!

take off some weight  体重を減らす【実用英会話5-2-8】

 毎年健康診断を受けることは重要ですか?

今日はチャレンジ2からスタートです。

問題文はざっと見たのですが、いざ聞かれるとしどろもどろでした。

時間があるならば自分で考えた方がいいと、レッスン後常に思うのですが、なかなかできません。

CHECKUPS 

  1. Do you always go to the same hospital for checkups?
  2. Did your doctor give you any health advice during your last checkup?
  3. Is getting a health checkup in Japan cheap or expensive?
  4. Is it important to have your health checked yearly?

あなたはいつも同じ病院に診察に行きますか?

あなたの医者はあなたの最後の健康診断の間にあなたに健康アドバイスをしましたか?

日本で健康診断を受けるのは安いですか、それとも高いですか?

毎年健康診断を受けることは重要ですか?

 

once every two years. 

直しがたくさん出ました。

Yes, I do. I always go to the same hospital

but I go there once a year or once every two years. 

2年に一度という表現に時間がかかってしまいました。

once every 2 years!

そうでした!

every other year  一年ごと

every other year

という言い方がよく使われるとも言われました。

一年ごとにという言い方です。

ever year 毎年

every other yrar 一年ごと

every week  毎週

every other week  隔週

evry day 毎日

every other day 1日おきに

便利な言い方ですね。

 

60 years old and above

It's very cheap.

I can get my annual health check-up for free. In Japan,

60 years old and above can get it free.

60歳以上の表現も、浮かばなかったです。

本当は、日本の医療保険について言いたかったのですが、言えませんでしした。

頭を整理しておけば良かったと思います。

せっかくのディスカッション、もったいないですね。

my annual medical check-up  年一回の健康診断

Yes, it is important to get my annual medical check-up

but I don't like it.

I'm afraid what the doctor will tell me.

私は本当に健康診断は好きではないです。

でも、年一度の無料の健康診断書は送られてきます。

ホームドクターを持つことはとてもいいことだと思います。

難しいですが。

take off some weight  体重を減らす

私は太ったので、痩せたいです。

I'm putting on weight,

I need to take off some weight.

put on と take off

が使うのが日常会話では普通のようです。

gain weight  とlose weight

というのはかなり硬い言い方みたいです。