60代おばさんオンライン英会話始めた!

外国人のいろいろな人と話す 新しい趣味が出来た!

プリント【WNA 6/13 Arizona McDonald's has unique blue sign】

pale

淡い というとき使います。

a pale blue 淡い青

pale sky  淡い色の空

a pale green 淡い緑いろ

 I bought a pale green blanket for my friend because she likes pastel colors.

 

そのほかに

顔色が悪い、とも使いますよね。

go pale 顔色が悪くなる

pale-faced 青ざめた顔の

deathly pale 顔が真っ青に

 

顔色が悪くなる、とも使います。

He paled slowly.

彼はゆっくり青ざめていった。

Her face paled when she saw the news.

そのニュースを聞いて、彼女は青ざめた。

 

いろいろ使えますね。

 

 

先生は、生徒にプリントを配った。

The teacher gave each student a print.

先生は、生徒に配布物を配った。

 

どこに問題があるかわかりませんでした。

プリントの意味は全然違いました。

プリントは

印刷・活字・痕跡

です。

配布するの意味はありません。

 

なので

配布物は

handout

です。

The teacher gave each student a  hundout.

Has everyone got a copy of today's hundout.

I didn't get a handout,

According to the handout,doors at 6:30.

 

また、動詞でhand out として使うことも出来ます。

Let's print some flyers to hand out around town.

街中に配布するちらしを印刷してみましょう。

 

 

プリントは、痕跡、印刷物です。

The glass had the suspect's fingerprints on it.

容疑者の指紋の跡があった。

We saw footprints in the snow.

雪の中に足跡を見つけた。

She bought an Andy Warhole print.

彼女はアンディー・ウオーホールの複製画を買った。

 

プリントの言葉に慣れてしまっています。

handout 使います。

 

今日の先生

今日の先生はann 先生。

可愛い30代 の先生。

音質もビデオも良かったです。

今日も同じ記事を使いました。

同じ記事でも、なんら問題なく楽しく終わりました。

しかし、マクドナルドのハンバーガーを食べない私は、会話に詰まりました。

何が美味しいと言われても食べていないので。

でも、本当に全世界にありますよね。

値段も安いですから、広がるのでしょう。

健康の問題は、二の次かもしれません。

 

That's all for today.