60代おばさんオンライン英会話始めた!

外国人のいろいろな人と話す 新しい趣味が出来た!

If I were in your shoes,【Daikagura training ‘was like studying abroad’ Part 1】 

大神楽とは

今日の先生に大神楽を知っていると、言ったら驚かれました。

先生の生徒たちは誰も知らなかったそうです。

ひえーー

私も 大神楽という言葉は初めて知りました。

でも、大神楽は 大道芸のようなものだと勝手に思いました。

慌てて私も、その言葉は知らなかったので、勝手に大道芸だと思っていたと言いました。

本当に思い込みはいけませんね。

If I were in your shoes,

If I were in your shoes,

もし自分が君だったら

なかなか面白い表現ですね。

そうして条件法。

would がやはりうまく使えません。

 

If I were in your shoes,I wouldn't be alone with that couple.

僕が君だったら、あのカップルだけとは一緒にいかなかった。

If I were in your shoes,I'd stay away from that person.

僕が君だったら、あの人から離れていただろう。

If I were in your shose, I'd quit giving them so much money.

僕が君だったら、そんなにたくさん彼らにお金を与えるのをやめているだろう。

 

私には難関の条件法です。

 

be enthralled

魅了された

という意味です。

 I was so enthralled

私はとても魅了された。

発音も難しです。

覚えます。

 

enthralled / ɛnˈθrɔld / (adj.) – amazed; filled with wonder or delight

The girl was so enthralled when she watched the circus performers.

サーカスを見て少女は魅了された。

 

befriend

 

友達になるこれは覚えやすいですね。

でも、全く知りませんでした。

 when she befriended a girl in her neighborhood

 befriend / bɪˈfrɛnd / (v.) – to become friends with someone
Example: A foreign student befriended me back in college.

 

 

今日の先生

 

MayPearl.P先生

20代 / 女性 / 講師歴 3年以上

フィリピン大学 ビサヤス タクロバン校 経済学科

ピンクの毛糸のヘッドホンに明るい服。

なんかウキウキします。

明るい色というのはいいですね。

何回目かの先生です。

楽しかったです。

That's all for today

.