60代おばさんオンライン英会話始めた!

外国人のいろいろな人と話す 新しい趣味が出来た!

convenient vs convenience【1/8 Business Spotlight: Domino’s Part 1】

ドミノピザ

今日は、ドミノピザの成功物語。

子供たちや友達が来た時などは、よく頼みました。

便利ですよね。

それに大きくて楽しいです。

でも、今は夫婦と猫との暮らしなので頼むことはなかなかありません。

パーティなどにはいいですね。

このコロナ禍では、ウーバーイーツやデリバリーは本当に人気です。

とてもいいと思います。

世の中はどんどん変化していくと痛感する毎日です。

 

この間、一人でラーメン屋にいたっとき驚いたことがあります。

女の人が、ほとんで一人で食べて帰っていきます。

次から次へと。

私の時代とは、違ったんだと思いました。

私の時代は、一人ではラーメン屋に入るのは勇気が入りました。

必ず複数で行きました。

今は、そんなこと言っても理解してもらえないでしょうね。

 

convenient vs convenience

とっても基本単語なのに注意されました。

It's convenience for those who don't have time to go.

 

もちろん、

It's convenient for those who don't have time to go.

ですよね。

なぜ間違えたのだろうか。

やはり、文章で書くのというのとでは大きな差があるのですね。

convenient  は形容詞

convenience は名詞

 

慌てているのでしょうね。

口で覚えたいです。

そして、発音は

コンビニではなく

カァンヴィニィァント

カァです!

 

fast track 

早く昇進する。

出世街道。

 

fast track / fæst træk / (n.) – a process that lets someone get results quickly
Example: 

She’s on the fast track for early graduation because of the additional classes she took last year.

彼女は、早く卒業するために出世街道を進んでいる、去年とった追加のクラスのために。

うまく訳せませんが、こんな感じでしょうか。

 

This simple setup put it on the fast track for success .

このシンプルなセットアップは、成功のために出世街道においた。

これまたうまく訳せません。

感じはわかります。

 

今日の先生

Miguel.Carreon先生

30代 / 男性 / 講師歴 3年以上

 

音質が少し悪くて、ちょっと聞き取りにくかったですが、優しい先生でした。