strollerとは【実用英会話5-4-6】
- stroller って
- across from とopposite
- National Museum of Nature and Science
- That settles it!
- 今日もいつものStar先生
stroller って
日本では、ベビーカーって言いますよね。
赤ちゃんを運ぶタイヤのあるよく見る車です・
でも、ベビーカーって、欧米の人が聞くと、赤ちゃん用のおもちゃの車を想像するらしいです。
完全な和製英語です。
stroller
buggy
が普通だそうです。
イギリスでは
というそうです。
この頃のベビーカーは、昔と違って対面式やお洒落なのが多くて楽しそうです。
across from とopposite
今日は場所の動詞です。
across from もoppositeも
反対側です。
The statue across from the building was very expensive.
The statue opposite the building was very expensive.
ビルの向かい側にある銅像は とても高かった。
今日の場所の単語は、皆知っていました。
しかし、絵を見てさらさら言えるかというと、そうでもないのですね。
家の近くの店を、表現してみようとすると時間がかかります。
口慣らしが必要、必要!
National Museum of Nature and Science
上野の国立科学博物館
National Museum of Nature and Science
のことですね。
上野には、たくさんの見るものが多く名前をしっかり言えません。
National Museum
National Museum of Western Art
Ueno Zoo
楽しいところですよね。
でも、やはり、上野動物園が最高に好きです。
でも、この暑さとコロナ禍で上野動物園はどうなのでしょうか。
心配ですね。
上野動物園は東京都の動物園だから大丈夫でしょうが。
That settles it!
それで決まり!
これでその件は決着がついた!
という意味で、決めかねていたいたことを決めるための情報を得た時に使う表現です。
まず 聞き取れません。
ザッセローズ
程度しかわかりませんでした。
That settles it. We'll swich to the cheper supplier.
これで決着がついた。我々はもっとやすい仕入れ先に切り替えます。
"We all agree that we should chanege the logo."
" That settles it then"
私たちは皆、そのロゴを変更したほうがいいということに同意しました。
それで決まりですね。
使ってみたいです。
今日もいつものStar先生