60代おばさんオンライン英会話始めた!

外国人のいろいろな人と話す 新しい趣味が出来た!

Weekly News Article 9/21 Restaurant increase menu price

9/21 Restaurant increase menu price

今日で2日目のWeekly News Article 。

昨日は全部終わらなかったので、もう一度同じ記事を選びました。

先生も、ブックマークではない先生を選びました。

レアジョブでは先生を予約の時、新着順、総合評価、ブックマークの3つの中から選べます。

新着は新しい先生。

総合評価は全員。

ブックマークは、ブックマークが多い先生。

だいたい、私はブックマークから自分の時間に合う先生を選びます。

今日は慣れないWeekly News Article。

小心者の私は、あまり注意されるとめげるかな?と思い総合評価から優しそうな先生を選びました。

 

2回目となると、かなりわかってきました。

マニュアルがあるようで、質問も同じです。

レストランで働いたことはありますか?

パラグラフごとの質問も同じです。

これは文の確認なので、簡単です。

 

問題は設問です。

ここでは、実力差が出ます。

 

Do you think it's okay to increase the prices of products/services during Covid-19?

 日本語でも、言うのは簡単ではありません。

お客が少ないので、値段が上がるのはしょうがないと思います。

Yes,I Think it's OK  becouse there are few customers.

The profit are low.

I think it can not be helped.

 

先生は、いろいろ言ってくれたのですが、チャットボックスにはなし。

なので、どんな会話をしたのか、何を言われたかは、全く覚えていません。

これしか言わないと、すぐ終わってしまいます。

 

しょうがない、の表現、

前にやりました。

これが上手くつかえて嬉しかったです

I think it can not be helped.

 

What are good reason for increasing prices of products/services ?

other costs went upが値上げの理由でしょうね。

正当な理由なんて、大義名分のような気がします。

I feel like a good reason is a good cause.

コロナウイルス大義名分として喜んでいる人もます

Some people are happy to have the Covid-19 as a good reason.

 

値上げは嫌ですよね。

Do you think people always notice prices increase?

同じもので、同じ値段で、量が少ないと気がつかないですね。

I don't notice prices increase if  it is  the same thing,the same price and quaontity is small.

こんな感じで、私の会話が短いので設問6つがすぐ終わってしましました。

もっと掘り下げられるといいのですが。

 

それで雑談しました。

料理が彼は嫌いだそうで、奥さんに任せているとか。

こんな話ができると楽しいです。

 

今日の先生は53歳の男の先生

予想度りの優しい先生でした。

Dennis先生。

結婚している長女、アマゾンで働いている次女、大学生の3人のお嬢さんのお父さんでした。

音質もよくビデオも良かったです。

直しは会話の中で直す程度で、チャットボックスは全く使わず、直しがありません。

振り返れないです。

でも、なんとなく会話した感じで楽しかったです。

疲れ気味の時は、このような先生がいいと思います。

 

2回目となるとWeekly News Articleも簡単です。

明日は、違う記事を選びます。

 

Weekly News Article 始めて受けた

Weekly News Article 始めて受けた

4月から実用英会話3から始めて、約半年経ちました。

今は実用英会話6−2。

でも、実感としてはそんなに実力が伸びたとは思えないです。

確かに、天気や食事や今日の予定ぐらいは言えるようになりました。

でも、簡単な英語が聞き取れないです。

いろいろな人の話を読んでみると、このままではいけないと思いました。

私の弱いのは聞く力です。

Weekly News Articleをまずやってみようと思いました。

 

Weekly News Articleは、英検で言うと凖2級程度とのこと。

難しい単語はなく、私にはちょうど良いです。

2分弱の文を、ネイティブが読んでくれます。

これが理解できれば、いいと思いました。

 

しかし、このところ短文ばかり見ていたせいか、ちょっと長いだけでも聞くだけだと大変でした。

もちろん、読めばわかります。

単語は確かにほとんど知っている単語でした。

聞く力を付けたいのであれば、実用英会話より断然良いです。

 

hesitant

躊躇した、形容詞ですね。

これを間違えました。

You said: The company is hesitate for the price increase.
Correct: The company is hesitant about the price increase.

 

hesitateは使いますが、hesitant は、使ったことがなかったです。

 

She seemed hesitant about accepting a gift from her staff.

彼女は、スタッフからの贈り物を受け取るのを躊躇っているようだ。

 

retail chain

売店

今日のスクリプトで知らなかったのは、これでした。

 

retail price 

で、小売値段。

 

retail therapy

とは?

 

これはストレス発散で、買い物すること!だそうです。

 

私は、retail therapy しょっちゅうです。

本当に買うときは、発散できるのですが、、

あとで、後悔することが多いです。

 

Weekly News Article 受けてみて

よかったです!

早く受ければ良かったと思いました。

毎週火曜日に、1つだけ新規にアップされるようです。

でも、過去の記事を選べば、新しい記事はいくらでもあるようです。

 

Business

Educatoin ana Family

Human Interest

Lifesty and Entertainment

Science and Environment

Sport

 

の6つのジャンルから選びます。

今日は、ビジネスの最新の記事からやりました。

初めてなので、しっかり読んで、設問の答えもざっと考えておきました。

 

3パラグラフあり、自分で読んで質問に答えます。

それが終わると、設問があります。

本当に、自分が話さなければならないので、疲れました。

でも、勉強になります。

これって、凖2級なのかな?

高校生の時に2級は取っていたのに、今はそのレベルにはいってないです。

当分は、WNAをやっていきます。

これが簡単になったら、Dairy news article をやりたいです。

まずは、アップアップでやっていきます。

 

疲れ切りました。

 

holiday [HAA L i dey]【実用英会話6-2-4】

holiday [HAA L i dey]発音

今日の先生は、発音に厳しい先生。

本当に注意しないといけないですね。

 

ホリデイ

holiday [HAA L i dey]  ハアラアデエイ

デコレーション
decorations [dek uh REY shuhns] デエカアレエイシャンス

モーメント
moment [MOH muhnt] モオマアントウ

ローマ

Rome [rohm] ロウム

 

本当にカタカナ語に引っ張られます。

 

これだけ注意されると意識します。

しかし、日本語のカタカナがある言葉は、難解です。

 

cucumber horse and eggplant cow

日本ではどんなものを飾りますか?

と言われ考えていたら、お盆の話になりました。

お盆では、きゅうりの馬やナスの牛を飾りませんか?と、逆に言われてしまいました。

先生は、八年もレアジョブの仕事をしているので、お盆のことをよく知っています。

しかし、私はみたことはありますが、作ったことはないです。

日本の文化も少し勉強しておかないと、いけませんね。

we decorate dolls in Hinamatsuri

大きな間違えでした。

直されました。

私たちは、雛祭りに人形を飾る。

これだと人形自身を飾るですね。

直しは

You said: At home, we decorate dolls in Hinamatsuri
Better: We decorate our homes with dolls during Hinamatsuri

人形で、家を飾るのですね。

そして、雛祭りの間です。

 

情けない、そうですね。

勉強勉強。

La Befana

ベファーナは、イタリアに伝わる魔女。

沢山のベファーナ人形が、イタリアではクリスマスに飾られます。

そして、靴下をぶら下げておくと。靴下の中にプレゼントが入っているそうです。

クリスマスの最後の1月6日の前日までの一年間に良い子だった子供には素敵なプレゼント、悪い子だった子供にに炭か玉ねぎかニンニクです。

 

クリスマスは、サンタクローズとばかり思っていました。

いろいろあるものなのですね。

先生は、ベファーナ人形の写真まで見せてくれました。

怖いのやら可愛いのもありました。

https://www.google.com/search?q=Befana+dolls&;tbm=isch&ved=2ahUKEwiL9f-Sz5jzAhXowosBHQsvD2gQ2-cCegQIABAA&oq=Befana+dolls&gs_lcp=CgNpbWcQAzIFCAAQgARQopKcAViikpwBYK6VnAFoAHAAeACAAVKIAVKSAQExmAEAoAEBqgELZ3dzLXdpei1pbWfAAQE&sclient=img&ei=r0tOYcvhI-iFr7wPi968wAY&bih=656&biw=1396&hl=en

 

今日の先生は4回目

 

発音にも厳しくて、とてもわかりやすいSam先生です。

なかなか予約が取りにくいです。

これだけ注意してくれると、発音の重要性に気がつきます。

覚えます。

 

That's all for today.

 

 

Make up your mind【実用英会話6-2-3】

Make up your mind!

決めてください。

docide.

が浮かびました。

しかし、会話では Make up your mind!

優しい感じですよね。

会話には、会話の言葉があります。

日本語でももちろんそうですよね。

 

We decideed to travel to Nara.

よく考えた上で、決める、と言う感じです。

会話では

We've made up our mind to move to Hokkaido.

私たちは、北海道に引越しことに決めた。

She couldn't make up her mind what to choose.

彼女は何を選んでいいのか決心がつかなかった。

Hurry  up and make up your mind!

急いで決めて!

 

会話らしいですね。

 

 

 

レオナルド・ダ・ビンチの最後の晩餐

今日はレオナルド・ダ・ビンチの最後の晩餐の説明でした。

名前は、ダビンチ村のレオナルド、と言う意味です。

日本では、ダビンチがなんて言ってたりしますが、”東京の”なんて感じでしょうか。

レオナルドが名前なんですね。

絵画作品は少なく、10数点と言われています。

はっきりしないようです。

ですので、今日のトリビアでは

 

The Louvre in France is home to a large number of famous paintinngs such as the Mona Lisa.

But some peole think that the paintings on display are fake?

There are rlumors,however , haave never been proven.

 

私はルーブル美術館へ行ったことはあります。

偽物なんて考えたことがありません。

本物だと思います。

信じるものは、です。

偽物なんて疑ったら、本当に面白くなくなります。

私は、学者ではありませんから。

思ったより、小さくて驚きました。

素晴らしい作品でした。

また、行きたいです。

 

ありえない

ありえない、の言い方3つ。

Absolutely not!

No way!

Hell no!

よく先生がいいます。

 

ありえない、と

Absolutely not!

使ってみました。

いい感じです。

 

今日の先生は、2度目のPam先生

とても丁寧で笑いがとてもいいので、ブックマークしてました。

予約が取れて嬉しいです。

今日も笑いがたくさんでした。

今日の予定など話をしてから進めました。

また予約が取れるといいな。

That's all for today.

 

 

 

 

 

 

 

the safe delivery【実用英会話6-2-3】

the safe delivery 

戌(いぬ)の日に、お参りに行きます、と言おうと思いました。

孫が生まれるときのお参りです。

戌の日と言ってもわからないだろうな、

It was Dog's Day so I went to pray for the safe delivery of my grand child.

安産は、the safe delivery だそうです。

冠婚葬祭は、神様にお願いすることが多いですね。

 

アテネの発音はやはり難しい

Athens- [ ath-inz ] アテネ
philosopher- [ fi-los-uh-fer ] 哲学者
Plato- [ pley-toh ]  プラトン

今日は3つ注意されました。

固有名詞は覚えるしかないですね。

使わないので、すぐ忘れちゃいます。

どうしたらいいのでしょうか、、、

 

ドンマイは、日本語でした。

Don't mind!

よく使いますが、通じません。

 

Don't worry about it!

気にするな!

 

Never mind.

は、なんでもない。

ですから、これも違いますね。

もう、完全にドンマイは日本語になってしまいましたね。

テニスで、ペアが失敗するとドンマイです。

ここで、Don't worry about it!

なんて言ったら、しらけちゃいますね。

でも、こう使わないと英語圏の人にはわからないようです。

 

 

 

 Michelangelo’s greatest masterpiece.

One’s greatest masterpiece refers to a person’s best work.

誰かの最高傑作は、最高の仕事ということです。

 

David is such a beautiful statue.

Many people consider it to be Michelangelo’s greatest masterpiece.

ダビデ像は、ミケランジェロの最高傑作ですよね。

本当にすごい天才です。

 have an impact on something/someone 

To have an impact on something/someone means to have a strong effect on something/someone.

衝撃を与えた・影響を与えた

すごく感動したりしたとき使いたいです。

She cried when she heard the song.

It really had an impact on her.

今日の先生20代のKimiel先生

今日も素敵な先生でした。

音質もビデオも良かったです。

このところ先生は皆素敵です。

 

That's all for today.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

believes の発音【実用英会話6-2-2】

believes/ bihleevz / しっかりズと発音

発音はやはり難しいです。

believes/ bihleevz /

wives’/ wayvz /

しっかりズと、息が1メートルぐらい出るくらいはっきり言わないとダメなようです。

My grandma / bihleevz / in many superstitions.

That’s just an old / wayvz / tale!

気を抜くと、とても”ズ”と言ってませんでした。

 

an old wives'tale

老婆の話、つまり迷信。

今日は迷信believes in the superstition についてでした。

特に迷信と言われても、浮かばなかったですが、いろいろありますね。

 

食べてすぐ横になると牛になる。

You will be a cow if you lie down right after eating a meal.

 

夜爪を切ると親の死に目に会えない。

If you clip your nails at night,you can not be with your parent when he or she daies.

 

鏡が割れると縁起が悪い。

Breaking a mirror brings you bad luck.

 

流れ星に3回願い事を言うとそれが叶う・

If you say your wish to a shooting star 3 times, it will come true.

 

私は、あまり気にしないようにしていますが、言われると気になります。

オフレコ

オフレコ、とよく言いますよね。

本当は off the record  です。

意味は、「非公式」「内緒の話」「ここだけの話」「秘密」です。

もともと報道機関で使われ特に政治のメディア用語で、インタビューや記者会見で語られた一部の内容を公表・記録しないということです。

 

政治家がオフレコで、と言うと怪しげですね。

 

今日は30代の女性の先生

明るくてよく笑うPam先生でした。

直しもビデオも良くて、また受けたい先生でした。

 

I should probably buy some lucky charms to fight bad luck.

What do you think? 

と聞かれました。

日本人はよくお寺でお守りを買います。

lucky charms は、お守りと言う意味ですね。

フィリピンではどんなものがあるのかな。

何かに頼りたくなる時があります。

力になりますよね。

 

Tha's all for today.

 

 

 

 

 

 

 

church services【実用英会話6-2-1】

church services

この意味がわかりませんでした。

church servicesは 礼拝という意味でした。

Generally speaking, Italians are Catholics and many attend church services .

一般的に、イタリア人はカトリックです、そして多くの人は礼拝に行きます。

 

日曜日は、基本的には休みで、お店もやっていないことが多いです。

 

Your guess is as good as mine.

あなたの考えは、私の同じに良い???

私もわからない、という意味だそうです。

難しい、覚えるしかないですね。

 

I think the package will arriving soon,but your guess  is as  good as mine.

小包がもうすぐつくと思う、しかし 私もわからない。

your guess  is as good as mine regarding who will be our new CEO.

だれが私達の新しいCEOになるのかわからない。

 

 

 

今日のリスニング

だいぶ 聞き取れるようになりましたが、patron saint, fireworks display.などなど聞き取れませんでした。

先生が後で、スクリプトを送ってくれるのはありがたいです。

聞き取ってなかったことや、聞き間違いに気がつきます。

読めばわかるのになあ。

 

Oh, you want to go to Florence?

That’s where I’m from!

It’s best to go there this Sunday.

It’s the feast of our patron saint, Saint John the Baptist.

The feast celebrates the city’s rich history.

It’s really fun.

There’s a historical football game that’s very popular.

There’s also a race that will be held in the evening and a grand fireworks display.

If you’re attending the feast, I suggest you wear comfortable shoes.

For the most part, the streets get very crowded,

so you won’t be able to use any public transportation.

Also, be sure to watch out for pickpockets.

It’s very typical for pickpockets to target tourists on feast days.

 

今日の先生

今日の先生は、セブ島に住んでいる女性のMay先生です。

7歳と5歳のお子さんがいる明るい先生です。

今日はアレルギーで体調が悪そうでした。

とてもわかりやすくて、直しも丁寧でスクリプトも送ってくれて良かったです、

もちろんブックマークしました。

 

That's all for today.Thanks for reading.